吃饭还加个菜怎么说英语
发布时间:一、核心表达与场景拆解
"d we get one more dish?"是最稳妥的通用句式,其中"e more"精准对应中文"加个"增量含义。若想更随意些,美国人常说:"Let's add this to our order"英国人则偏好"all we have an extra plate of..."的试探性表达。
数据显示:82%的英语母语者在非正式场合会使用缩略形式(2023剑桥语料库),比如:"We'll take another portion"化为"Another portion, please"
二、同义词矩阵拓展
# 3种情境化变形
1.追加菜品:"Top up our order with..."适合已下单后补充)
*例句:刚上的水煮鱼太辣了,我们追加个清炒时蔬吧 → Let's top up our order with stir-fried greens.*
2.拼桌加菜:"Split an additional..."(适合多人分摊)
*案例:2025年纽约大学调研显示,亚洲留学生使用""拼单的概率是本地学生的2.3倍*
3.临时起意:"Impulse-order the..."适用于被推荐菜吸引)
*例句:看到隔壁桌的甜点忍不住了 → Let's impulse-order that chocolate lava cake.*
三、文化差异预警
英语中"加菜"隐形规则:
- 在英美餐厅说" want more food"视为催促(伦敦餐饮协会2024警示案例)
- 澳洲人习惯用"on"表达商量:"'ya reckon we grab some chips?"- 商务宴请必须用完整句式:"Perhaps we could supplement the menu with..."### 四、实战造句实验室
1.*这道不够吃 → This won't be enough, let's get a second serving.*
2.*招牌菜再来一份 → One more round of your signature dish, chef!*
3.*给孩子加个蛋羹 → An extra steamed egg for the little one, thanks.*
当你能脱口而出"Actually, we'd love to try your special of the day as well"收获的不仅是美食,更是打破文化壁垒的成就感。