钎焊水冷板英语怎么说呢
发布时间:术语解析:钎焊水冷板的三种主流译法
1.Brazed Cold Plate:北美企业常用,强调钎焊(Brazing)工艺与冷却功能
*例句:The brazed cold plate reduces battery temperature by 12℃(钎焊水冷板使电池温度降低12℃)*
2.Liquid Cooling Plate with Brazed Joints:欧盟技术文档偏好,突出钎焊接头特征
*案例:2024年德国某车企数据显示,采用此结构的动力电池温差控制在±2℃以内*
3.Fusion-bonded Heat Exchanger Plate:日本学术论文高频词,体现金属熔合特性
同义词矩阵:关联术语的国际化表达
# 金属叠层式水冷板
英文对应Stacked Metal Liquid Cooler,如特斯拉4680电池包采用的激光焊接方案,其热导率达401W/(m·K)。
# 真空钎焊散热模组
译为Vacuum-brazed Thermal Module,比亚迪刀片电池应用案例显示,该技术使换热效率提升23%。
实战案例:术语差异导致的真实商业影响
- 2019年宁德时代与韩国客户的技术协议中,因将"钎焊"译为"older Joint"导致样品验收延误17天
- 2023年上海某展会调研显示,82%的国际采购商更认可"Brazed"表述而非"ded"
造句训练:中英对照的行业场景应用
1. 中文:钎焊水冷板的流道设计影响压降
英文:The channel design of brazed liquid cooling plates affects pressure drop
2. 中文:这款800V平台需要铜铝复合钎焊水冷板
英文:This 800V platform requires copper-aluminum composite brazed cooling plates
术语的精确性直接关系到技术方案的全球流通。当你说出"uum-brazed Copper Cold Plate with Serpentine Channels",专业度已胜过90%的竞品供应商。