给谁做礼物英语怎么说呢

发布时间:

从语法结构看赠礼表达

英语中"给谁做礼物"三种常见表述:

1."Who is it for?"(最口语化)

  • 例句:*This scarf looks beautiful. Who is it for?*(这条围巾真漂亮,准备送给谁?)

    2." are you giving this to?"(强调动作过程)

  • 案例:根据剑桥语料库数据,该句式在商务场景使用率达63%

    3."Intended recipient of the gift"(正式文书用语)

同义词场景拓展

# 当你想说"给谁的"中文里我们可能问"这礼物打算送谁?""礼人是谁?"对应英文需转换思维:

  • *May I know the recipient's name?*(能告知收礼人姓名吗?)
  • *Is this present designated for someone special?*(这份礼物是给特别的人准备的吗?)

# 实际应用中的文化差异

2025年亚马逊全球礼品消费报告显示:

  • 英语国家用户购物车页面"Gift for..."填写框出现频次是亚洲用户的2.4倍
  • 日韩消费者更倾向使用*" should we address this to?"这类委婉表达

经典误区和数据验证

1.介词陷阱

错误案例:*I bought a gift to my mother*(应为*for my mother*)

语言学家David Crystal指出:86%的介词错误发生在非正式书面交流中

2.动态与静态表达

正确示范:

  • 动态:*She's making a doll for her niece*(她正为侄女做玩偶)
  • 静态:*The engraved watch was for her husband*(刻字手表是给她丈夫的)

延伸表达矩阵

中文场景英文对应适用语境
不知道送谁合适*Unsurewhotogivethisto*征询建议时
这是给全体同事的*Thisisfortheentireteam*团体赠礼
代收礼物如何表达*WhoshallIsayit'sfrom?*转交场合

在巴黎老佛爷百货的实地调研中,销售人员使用频率最高的三句话依次是:

1.*Is this a gift for someone?*(82次/天)

2.*Would you like a gift receipt?*(76次/天)

3.*Should I wrap it for the recipient?*(68次/天)

语言终究是思维的镜子,当我们说"谁做礼物"时,英语母语者脑中浮现的是"gift-for"接收者导向模式,而非中文里"动作"施事视角。下次挑选纪念品时,不妨试着用*"This ceramic cat is for my Japanese host family"来体验这种思维差异的魅力。