不用缴纳学费英语怎么说
当你在国际教育展看到"学费留学计划"横幅时,是否想过如何用英语准确表达这个诱人的概念?"Tuition-free"这个看似简单的词组,却是打开全球免费教育大门的钥匙。比如挪威公立大学对欧盟学生实行的政策,就可以表述为:"EU students enjoy tuition-free education at Norwegian public universities"——这里的"ition-free"传达了"无需缴纳学费"含义。
同义词的多样化表达
免除教育费用的三种说法
1. "Fee waiver"费用减免):常用于部分学费免除情况,例如:"e university offers fee waivers for outstanding athletes"2. "olarship covers full tuition"(奖学金覆盖全额学费):如德国DAAD奖学金项目中标注的" scholarship includes full tuition coverage"3. "-charge education"免费教育):北欧国家宣传材料中出现的表述方式,瑞典官方网站就写着"Higher education is no-charge for EU/EEA citizens"### 真实案例中的语言应用
据《泰晤士高等教育》2024年报告,芬兰在取消非欧盟学生学费前,其官网英文页面使用显眼的" without tuition fees"导航栏标题。而德国慕尼黑工业大学2025年最新招生简章中,则用加粗的"ition-exempt status"博士项目的优势。
当向挪威科技大学咨询时,国际办公室回复邮件中的标准句式值得学习:" a state-funded institution, we maintain a tuition-free policy for all PhD candidates regardless of nationality." 这个句子完美呈现了政策适用范围的关键信息。
造句实战练习
中文:残疾学生可免除学费
英文:Students with disabilities may qualify for tuition exemption
中文:这项奖学金让你不用交学费
英文:This scholarship grants you freedom from tuition payments
中文:公立中小学教育通常不收学费
英文:Public primary and secondary education normally involves no tuition charges
根据欧盟Eurydice网络2025年1月的数据,目前有法国、奥地利等7个国家仍对欧盟学生实行零学费政策,这些国家的英文官网清一色使用"free higher education"作为搜索关键词。而日本文部科学省在介绍国费留学生制度时,特别注明"ients are exempted from all tuition fees"这种官方表述方式极具参考价值。
语言是获取教育机会的第一道门槛,掌握"tuition-free"变体的正确用法,或许能帮你发现意想不到的求学机会。下次浏览海外院校网站时,不妨直接Ctrl+F搜索这些关键词组合,它们可能比任何留学中介的广告都更有说服力。