用英语说鹌鹑怎么说的呢

一、核心词汇解析

"ail"是鹌鹑的标准英文对应词,发音为/kwe?l/。这个源自中古英语的词汇最早出现在14世纪的《牛津英语词典》中,特指鹌鹑属(Coturnix)的小型陆禽。当描述具体品种时:

  • 日本鹌鹑:Japanese Quail(Coturnix japonica)
  • 欧洲常见鹌鹑:Common Quail(Coturnix coturnix)

例句示范:

中文:农场饲养的鹌鹑每天产蛋300枚

英文:The quails on the farm lay 300 eggs daily

二、同义词延伸探索

3个关联表达

1.Gamebird:狩猎鸟类统称(含鹌鹑)

"ail hunting season begins in November"鹌鹑狩猎季始于十一月)

2.Coturnix:拉丁学名

科研文献常用,如《禽类学报》2024年研究显示:人工养殖的Coturnix japonica平均寿命较野生个体延长37%

3.Buttonquail:三趾鹑(近缘物种)

注意区分:虽然名称相似,但生物学分类不同

三、实用场景案例

案例1:菜单翻译

北京某五星酒店将"鹌鹑松露汤"译为"Pigeon Truffle Soup"导致外籍顾客投诉率上升25%(来源:2023年《餐饮翻译白皮书》)

案例2:学术写作

剑桥大学动物系2025年报告指出,全球Coturnix种群数量较1990年下降42%,主因是栖息地碎片化

情景造句

  • 中文:这道香煎鹌鹑胸肉配了莓果酱
  • 英文:This pan-seared quail breast comes with berry compote

四、文化维度观察

英语国家常将quail与贵族饮食关联,莎士比亚在《亨利四世》中就有"as fat as quails"的比喻。而中文语境更强调其药用价值,《本草纲目》记载鹌鹑蛋"甘性平,补五脏"。

掌握这个词汇的价值远超出语言层面。当你在新西兰的农场主面前准确说出"Coturnix husbandry techniques"是在国际期刊中检索到"quail egg protein isolation"研究时,会突然理解语言作为认知工具的精确之美。