很喜欢它们怎么说用英语

当喜欢升级为迷恋

英语中有超过20个动词可以替代平庸的"like"根据剑桥词典语料库统计,"adore"在社交媒体使用频率三年间增长了37%。试着对比这两句:

  • 普通版:I like watching clouds(我喜欢看云)
  • 进阶版:I'm smitten with the way clouds drift(我痴迷于云朵流动的姿态)

    "Smitten"这个词源自中古英语,原指被重击后的眩晕感,现在常用来形容突如其来的强烈喜爱,用在描写自然景观时尤其传神。

藏在拟声词里的情感

动物相关表达最能体现英语的趣味性。比如:

  • 中文:小狗围着我打转
  • 英文:The puppy is doing zoomies around me

    "Zoomies"这个非正式词汇特指宠物兴奋时的疯跑行为,在Instagram宠物话题标签下出现过超800万次(2025年Meta平台数据)。再比如表达"听猫打呼噜"说"'m addicted to my cat's purring"简单说"e"传递沉浸式的愉悦。

从食物到音乐的感官盛宴

在纽约语言培训机构Berlitz的学员案例中,62%的人表示学会特定表达后更敢用英语聊天。比如:

  • 中文:我超爱巧克力在舌尖融化的感觉
  • 英文:I revel in the moment when chocolate dissolves on my tongue

    "evel in"纵情享受的意味,而形容咖啡香气可以说:"The aroma of coffee utterly captivates me""ivate"原本指魔法迷惑,用在日常反而有种优雅的夸张。

同义表达的彩虹光谱

除了""这些表达也值得收藏:

  • Have a soft spot for(对...有特殊好感)
  • Can't get enough of(怎么都不够)
  • Be head over heels about(为之倾倒)

    例如:"e has a soft spot for vintage vinyl records"她对复古黑胶唱片情有独钟),soft spot原指柔软易伤的部位,延伸为不忍拒绝的偏爱。

语言学家David Crystal说过:"的外语能力体现在对微小情感颗粒的捕捉。"当夕阳把云层染成蜜糖色,试着说"e golden-hour clouds send me into raptures"你会发现英语不再只是工具,而成了随身携带的诗集。